Ένα από τα πρώτα χριστιανικά φυλακτά στην «Βυζαντινή
Αυτοκρατορία» που βρέθηκαν στον κόσμο γραμμένο στα ελληνικά.
Ένα 1500 ετών,
κομμάτι παπύρου στην ελληνική γλώσσα που βρέθηκε στο Μάντσεστερ [The University
of John Rylands Library ]έχει αναγνωριστεί ως ένα από τα πρώτα, σωζόμενο χριστιανικό
φυλακτό στον κόσμο και ρίχνει φως στις πρόωρες
χριστιανικές συνήθειες και πρακτικές. Το αξιοσημείωτο έγγραφο περιέχει μοναδικά
μερικές από τις πρώτες τεκμηριωμένες αναφορές στο Μυστικό Δείπνο και το «μάννα
εξ ουρανού». Είναι το παλαιότερο έγγραφο επιζών που χρησιμοποιεί
στοιχεία από την λειτουργία της Ευχαριστίας
- η οποία περιγράφει τον Μυστικό Δείπνο -Η Δρ Roberta Mazza, μια Research
Fellow της προσφάτως συσταθείσας ομάδας
έρευνας του Ινστιτούτου John Rylands βρήκε το «φυλαχτό» με την ελληνική γλώσσα ενώ εργαζόταν σε χιλιάδες , εκ των θραυσμάτων ,με
τα αδημοσίευτα ιστορικά έγγραφα που
φυλάσσονται στο θησαυροφυλάκιο της βιβλιοθήκης.
Σύμφωνα με την ερευνήτρια
, το φυλακτό ρίχνει σημαντικό νέο φως
στις αρχές του Χριστιανισμού - μόλις 300 χρόνια μετά τον Ρωμαίο αυτοκράτορα
Κωνσταντίνο όπου μετατρέπεται σε επίσημη θρησκεία. Δείχνει πώς οι Χριστιανοί
υιοθέτησαν την αρχαία αιγυπτιακή πρακτική του να φοράς φυλαχτά για την
προστασία σου από κινδύνους.[Δεν νομίζουμε ότι είναι αιγυπτιακή μόνο η
συνήθεια]
Η πρακτική της γραφής
φυλακτών σε κομμάτια παπύρου συνεχίστηκε από τους Χριστιανούς, οι
οποίοι αντικατέστησαν τις προσευχές από το αιγυπτιακό και ελληνορωμαϊκό πάνθεο με αποσπάσματα από την Αγία Γραφή.
Η Δρ Mazza ανακάλυψε επίσης ότι το έγγραφο γράφτηκε σε μια
αρχαία εκδοχή του ανακυκλωμένου χαρτιού χρησιμοποιώντας φασματικές τεχνικές
απεικόνισης είδε τα αχνά γράμματα στο πίσω μέρος του χειρόγραφου που πιστεύεται
ότι είναι μια απόδειξη για την καταβολή του φόρου σιτηρών που πιστοποιήθηκε από
τον φοροεισπράκτορα από το χωριό Tertembuthis - αυτό είναι στην ύπαιθρο της αρχαίας
πόλης της Ερμούπολης ( σύγχρονο
el-Ashmunein) .Η Δρ Mazza, δήλωσε: «Ο κατασκευαστής του φυλακτού θα είχε κόψει ένα κομμάτι από την παραλαβή σιτηρών , έγραψε
[στα ελληνικά] τη προσευχή από την άλλη πλευρά και, στη συνέχεια, θα είχε
κρατήσει τον πάπυρο και τον διατηρούσε σε ένα [μενταγιόν ή κολιέ ]περίαπτο
. Είναι δε ,αυτός ο λόγος ,που η αναγραφόμενη φορολογική παραλαβή σιτηρών στο εξωτερικό είχε καταστραφεί και ξεθωριάσει.
" Το φυλακτό είναι γραμμένο σε ένα ανακυκλωμένο κομμάτι του
παπύρου, που χρησιμοποιήθηκε αρχικά ως
ένα φορολογικό έγγραφο παραλαβής σιτηρών [Φωτ/ University of Manchester
Το έγγραφο που είχε «μεταφερθεί»[πλιάτσικο αρχαιοτήτων από Άγγλους
και Γάλλους όπως παντού ] στη βιβλιοθήκη, περίπου από το 1901, αλλά την
σημασία του δεν είχε κανείς συνειδητοποιήσει μέχρι που η Δρ Mazza το εντόπισε.
Η Ερευνητής είπε:
«Αυτό είναι μια σημαντική και απρόσμενη ανακάλυψη,
δεδομένου ότι είναι ένα από
τα πρώτα έγγραφα που καταγράφονται ότι χρησιμοποιούν μαγεία στο χριστιανικό
πλαίσιο και το πρώτο φυλακτό που βρέθηκε
ποτέ να αναφέρεται στην Θεία Ευχαριστία
- το τελευταίο Δείπνο - όπως το για το μάννα της Παλαιάς Διαθήκης. Το κείμενο
του φυλακτού είναι ένας πρωτότυπος
συνδυασμός των βιβλικών χωρίων, συμπεριλαμβανομένων , όπως ο Ψαλμός 78: 23-24
και το κατά Ματθαίο 26:. 28-30 μεταξύ άλλων "Σε αυτήν την ημέρα, οι
Χριστιανοί χρησιμοποιούν αποσπάσματα από τη Βίβλο ως προστασία και αυτό μας γοητεύει .Αυτό το φυλαχτό δείχνει κάτι που σηματοδοτεί την έναρξη μιας σημαντική τάσης
στο χριστιανισμό. "Αν και δεν γνωρίζουμε σχεδόν τίποτα για τον ιδιοκτήτη
του φυλακτού , πιστεύουμε ότι θα μπορούσαν να ανήκει σε κάτοικο του χωριού[ που
μιλούσε ελληνικά, υπήκοο της Βυζαντινής αυτοκρατορίας ] εκεί γύρω από την Ερμούπολη στην
Αίγυπτο (el-Ashmunein).
Μπορούμε να πούμε ότι
αυτό είναι ένα απίστευτα σπάνιο παράδειγμα του Χριστιανισμού και η Βίβλος μπορούσε
να γίνει αντιληπτή από τους απλούς ανθρώπους - όχι μόνο ιερείς και την ελίτ.
" [διότι γράφτηκε στα ελληνικά ] Είναι διπλά συναρπαστικό, επειδή ο
κατασκευαστής του φυλακτού γνώριζε σαφώς τη Βίβλο, αλλά έκανε πολλά λάθη:
είναι μερικές λέξεις με ορθογραφικά λάθη και άλλες είναι σε λάθος σειρά. Αυτό
υποδηλώνει ότι έγραφε με την καρδιά και όχι για την αντιγραφή. "Είναι
αρκετά συναρπαστικό. Χάρη σε αυτή την ανακάλυψη, έτσι που σήμερα θεωρούμε ότι η
γνώση της Βίβλου είναι περισσότερο
ενσωματωμένη στο έκτο αιώνα μ.Χ. στην
Αίγυπτο από ό, τι καταλάβαμε στο παρελθόν ». [Αυτό επίσης σημαίνει ότι η
περιοχές ήταν ελληνόφωνες] Ο Καθηγητής
Peter E Pormann, διευθυντής του John Rylands [Ινστιτούτο Ερευνών], δήλωσε:
"Είμαστε πολύ ενθουσιασμένοι για αυτό το εύρημα - είναι ένας πολύ καλός τρόπος για να σημάνει
την επίσημη έναρξη Ερευνών στις 13 Οκτωβρίου του Ινστιτούτου John Rylands ".